しずくの物語シリーズ –

A japán szó, „物語(ものがたり)” nem csupán „történetet” jelent. Ez a szó a japán kultúra, érzelem és szimbólumok világát is hordozza – legyen szó régi mesékről, modern animékről vagy személyes elbeszélésekről. 

 🌸はじめまして、ななこです。 このページは、ふとした思(おも)いつきから生(う)まれました。 「物語(ものがたり)」という言葉(ことば)がふと頭(あたま)にうかんだけど、意味(いみ)がわかりませんでした。 しらべてみたら、すてきな意味(いみ)だとわかりました。 

Üdvözöllek, Nanako vagyok. Ez az oldal egy hirtelen jött ötletből született. Egyszer csak eszembe jutott a „monogatari” szó, de nem tudtam, mit jelent. Utánanéztem, és kiderült, hogy gyönyörű jelentése van.

単語の説明(Szómagyarázat) たんご の せつめい 
単語(たんご) = szó, szókincs 
説明(せつめい) = magyarázat, ismertetés 


 物語(ものがたり) Monogatari – történet, elbeszélés, mese 
Magyar jelentés: történet, elbeszélés, mese 
 Nyelvtani magyarázat: 
– A „物(もの)” jelentése „dolog”, a „語(かたる / ご / がたり)” „beszélni / szó / elmondani”. 
– A „がたり” egy régi forma, ami az elbeszélésre utal. 
– Együtt: „egy dologról szóló elbeszélés” → történet. 

Az しずくの物語シリーズ – oldalra azoknak a bejegyzéseknek a linkjét fogom elhelyezni és gyűjteni, amelyek beleillenek ebbe a kategóriába (物語 cimkével). 

しずかな ひとときを ありがとう。
Köszönöm, hogy itt jártál. Találkozzunk újra.

🌸 しずくのにっき より
– ななこ

*しずく #7:たけとりものがたり Taketori Monogatari
Nanako pecsétje